June Interpreter Spotlight: Paul moore
Introducing Paul Moore, a highly skilled interpreter hailing from Tennessee! We are delighted to have him on our team at Partners Interpreting. Paul’s expertise and commitment to his craft are truly commendable, and we are grateful to have him as an esteemed member of our organization.
How do you identify? Deaf? deaf? Hearing? Hard-of-Hearing? DeafBlind? I identify as a hearing interpreter. I am not a CODA (Child of a Deaf Adult) and have friends within the Deaf community.
How long you’ve been a interpreter and working with PI? I’ve been interpreting professionally for 15 years and worked with Partners Interpreting since September 2022.
Where you’re located at? I am from Knoxville, Tennessee..but I am originally from North Dakota.
What is a fun fact you’d like to share about yourself?I am a Star Wars nerd, a gamer, and an avid paranormal/ghost hunter.
May Interpreter Spotlight: Elizabeth Nadolski
Let’s extend a warm welcome to Elizabeth Nadolski, one of our exceptional sign language interpreters! We consider ourselves fortunate to have her as a valued member of our team. Elizabeth has been an integral part of Partners Interpreting for over a decade, and we deeply respect her dedication and contributions.
How do you identify? Deaf? deaf? Hearing? Hard-of-Hearing? DeafBlind? Having “mother father Deaf” I was born into and raised in the Deaf World. The unique experiences of being a language facilitator and cultural mediator for my Deaf Polish immigrant parents gave me a first-hand look at the various challenges they faced. This kind of upbringing developed my “Deaf heart” and created an ally to the Deaf community at a young age.
How long you’ve been a captioner and working with PI? Realistically, I have been interpreting for over five decades but I have been a professional/certified interpreter for the past 19 years. I have been affiliated with Partners Interpreting for the past 11 years, first as a contractor then as staff for a short time, and as a dedicated interpreter for the past few years. I am a proud member of #TeamPI and grateful for the professional opportunities this collaboration has provided me.
Where you’re located at?I live in Barre, Massachusetts which is a rural town in the middle of the state.
What is a fun fact you’d like to share about yourself? I am an avid permaculturalist who has created a large garden of vegetables, herbs, berries, pollinators, native plants, and bushes on my property. My favorite smells this time of year are manure, straw, mulch and wood chips as I embark on a new gardening season. When I am not interpreting I can often be found outdoors creating and tending to the garden of my dreams.
April Captioner Spotlight: Francisco Philibert
Let’s give a warm welcome to Francisco Philibert, one of our outstanding captioners here at PI! We’re excited to introduce you to Francisco as part of our Captioner Spotlight series for March. Our captioners are the heart of our team, and we’re thrilled to highlight their incredible talents. Francisco is a true inspiration with their exceptional skills and unwavering commitment to their craft, and we feel fortunate to have them on our team.
How do you identify? Deaf? deaf? Hearing? Hard-of-Hearing? DeafBlind? Hearing!
How long you’ve been a captioner and working with PI? It’s officially been a year in March!
Where you’re located at? I live in Houston, Texas.
What is a fun fact you’d like to share about yourself?I love to write. I’m bilingual (Spanish). Mexican born in Venezuela, living in the U.S. since 1976. I live alone with a dog and 3 inside cats. They are all rescues!
March Captioner Spotlight: Paola Yanez
Say hello to Paola Yanez, our outstanding captioner at PI! We can’t wait to introduce you to Paola as part of our Captioner Spotlight series for March. Our captioners are the backbone of our team, and we are thrilled to showcase their amazing talents. Paola’s exceptional skills and dedication to her craft are truly inspiring, and we are lucky to have her on board as part of our team.
How do you identify? Deaf? deaf? Hearing? Hard-of-Hearing? DeafBlind? Hearing! I was a Spanish medical interpreter by trade. A few years ago I started taking ASL classes online and that is where I fell in love with the Deaf and Hard-of-Hearing community.
How long you’ve been a captioner and working with PI? I’m actually a bi-lingual captioner! I was onboarded with PI as a staff captioner in November of 2022. Becoming a captioner was a natural transition that allowed me to combine my love for languages, culture, and helping people.
Where you’re located at? I live in New Jersey and work remotely, which allows me to serve clients from all around the country.
What is a fun fact you’d like to share about yourself?I love to travel and meet people from all over the world. Bridging the gap to communication for the Deaf, Hard-of-Hearing, and Spanish community is my life’s passion and it gives me a great sense of pride. I feel blessed and fortunate to be able to do what I love to do, every day.
March Interpreter Spotlight: Kristin Kennedy
Meet Kristin Kennedy, one of our amazing sign language interpreters at PI! We are proud to shine the spotlight on Kristin as part of our monthly Interpreter Spotlight series for March. We hold a deep appreciation for the exceptional skills and talent of our interpreters, and Kristin Kennedy is certainly no exception! As a sign language interpreter, Kristin exhibits the same level of enthusiasm, proficiency, and dedication that we seek in all members of our team.
How do you identify? Deaf? deaf? Hearing? Hard-of-Hearing? DeafBlind? Hearing.
How long you’ve been a sign language interpreter and working with PI? I’ve been interpreting since 2017 and started with partners in 2018.
Where you’re located at? Central Massachusetts.
What is a fun fact you’d like to share about yourself? I used to be a competitive gymnastics coach for about 8 years. During my years as a coach, I established a deaf gymnastics class for all ages and one of my students went on to join my competitive team. She and I had to come up with creative ways to sign specific skills and how to learn the floor routine through counting and feeling the vibration of the floor.
February Interpreter Spotlight: Stephanie Hakulin
Meet Stephanie Hakulin, one of our talented DI (Deaf Interpreters) at PI! We are proud to shine the spotlight on Stephanie as part of our monthly Interpreter Spotlight series for February. At PI, we truly value all of our talented interpreters, and Stephanie Hakulin is no exception! As a DI (Deaf Interpreter), Stephanie embodies the passion, expertise, and commitment we look for in all our team members.
How do you identify? Deaf? deaf? Hearing? Hard-of-Hearing? DeafBlind? Deaf
How long you’ve been a DI and working with Partners Interpreting? I lost track of how many years, but I want to say 4 years!
Where you’re located at? Massachusetts!
What is a fun fact you’d like to share about yourself? I’ve gone to Space Camp twice in Huntsville, Alabama and it was a great experience! Personally, I have a great sense of humor!