Meet Tracy: A Court Captioner Turned Superstar Advocate for Communication Access

In the world of communication access, Tracy stands out as a shining example of dedication, passion, and expertise. With a career spanning over three decades, Tracy has not only mastered the art of court captioning but has also emerged as a prominent advocate for inclusive communication. As we celebrate Captioning Week, it’s only fitting to shine a spotlight on Tracy’s remarkable journey and invaluable contributions to the field. 

In this exclusive interview, Tracy shares her insights, experiences, and the joys and challenges of being a captioner. Join us as we delve into Tracy’s inspiring journey, highlighting her unwavering dedication to ensuring that everyone has equal access to information and communication. Get ready to be inspired by Tracy’s passion, resilience, and unwavering commitment to making the world a more inclusive place, one word at a time. 

  1. What inspired you to become a captioner, and how did you get started in this field?  
    I love writing/language and have good dexterity from playing piano, so being a stenographer seemed a good fit for a career.  I trained as a court reporter, and six months in (30 years ago), I was asked to provide CART and fell in love with providing communication access.  I was one of the first to provide CART in Rhode Island and made the transition quickly to providing CART only.  It gave me a sense of contributing to society, doing the thing I loved…writing.

  2. Can you share a memorable moment or experience from your time as a captioner that really impacted you?  
    I can recount many times when at the end of an event, meeting or appointment, I’m brought aside and given a hearty thank you, and sometimes a hug for helping facilitate communication access.  I also have heard many motivational speakers at independent living conferences that have changed my life.  It’s been a gift to meet so many people who, despite their challenges, excel in life.  It’s been an honor and pleasure to help with communication access at these events.

  3. What do you find most rewarding about your work as a captioner?  
    I love watching people reading the screen, including those who have not asked for the service but are benefiting as well.  I love all the different venues and people I get to meet, as well as a variety of topics.  I have a little knowledge of a lot of different subjects and learn something new every day.

  4. What challenges have you faced as a captioner, and how have you overcome them?  
    I tend to work quite a bit, especially in the busy season.  I try to take some days/time off, but it’s always a challenge because I love what I do that much.  The speed of some speakers and accents can be challenging, but I have learned over the years to breathe, relax and get everything I can cleanly.

  5. What advice would you give to someone who is interested in pursuing a career in captioning? 
    If you have good dexterity and are good in grammar, and also like providing a social service, this is a very rewarding career.  If you start school in stenography, like a pianist doing scales, do all your beginning exercises more than you’re asked to, especially your alphabets. It provides a sturdy foundation on which to build yourself upon.   

Submissions for Conference in Denver, Colorado

  • Topic: Early Hearing Detection and Intervention  

  • Dates: Saturday, March 16th – Wednesday, March 20th, 2024 

  • Times: 4 full days (8-13 hours), one half day  

  • Location: Denver, CO 80202 

  • Compensation: competitive hourly rate, parking and mileage reimbursement 

  • Attendees: There will be several Deaf professionals in attendance as well as presenting. 

  • Work Profile: Interpreting opportunities include platform, breakout sessions & networking sessions. 

  • Onsite Support: 2 on-site coordinators (nationally certified interpreters) 

Interested interpreters are invited to submit a video sample of their work (ASL to English, and English to ASL) along with their resume to If you do not have a sample readily available but are interested, we will gladly facilitate the creation of a short sample video via our video platform (GoReact). If you do submit your sample via GoReact, please see the attached instructions. 

Submissions must be received by Friday, February 16th, 2024.

Submissions for Conference in Washington D.C.

Topic:  Finance/Government

Dates:  Sunday, March 3rd – Wednesday, March 6th

Location:  Washington, D.C

Interested interpreters are invited to submit a video sample of their work (ASL to English, and English to ASL) along with their resume to  This provides an opportunity to align our services with the preferences of those attending and ensure top-quality interpretation.  If you do not have a sample readily available but are interested, we will gladly facilitate the creation of a short sample video via a link to our video platform. 

Submissions must be received by Friday, February 9th, 2024.

CMP Sponsor Announcement

Are you RID certified and in need of a streamlined process for earning and processing CEUs during your certification cycle? Look no further! Partners Interpreting is thrilled to share that we are now an approved RID CMP Sponsor. Our dedicated team is here to guide you through the entire CEU application and approval process, ensuring that you receive the recognition you deserve for your commitment to continuous learning.

Whether you’re an experienced interpreter or just beginning your RID certification journey, we’ve got you covered. Let Partners Interpreting handle the complexities of CEU approval, allowing you to focus on delivering outstanding interpreting services.

Contact us today to discover how we can assist you in obtaining and processing your CEUs with RID, and let us be your trusted partner in advancing your interpreting career!

At Partner’s Interpreting, we are proud to shine a spotlight on our talented sign language interpreters and captioners every month. We deeply value their exceptional skills, commitment to accessibility, and the trust they place in us to provide outstanding service to our clients. 

Each interpreter and captioner on our team brings unique perspectives, experiences, and talents to their work, and we are honored to work with them. Through our monthly spotlight feature, we hope to showcase their expertise and highlight the critical role they play in ensuring effective communication for the Deaf and hard-of-hearing communities.

We extend our heartfelt appreciation to all of our interpreters and captioners for their invaluable contributions and dedication to our mission.

Request a Consultation



  • 508-699-1477 (voice); answering service supports non-business hours sending messages to on call staff
  • 508-809-4894 (videophone) for ASL users